《丁丁历险记》作者——比利时艺术家埃尔热的故事

100次浏览     发布时间:2024-08-30 09:01:01    

比利时艺术家和漫画家乔治·普罗斯珀·雷米,他更广为人知的名字是埃尔热,被誉为“近代欧洲漫画之父”。他漫画的主角是一位年轻而好奇的记者丁丁,在忠实的狗的陪伴下环游世界,丁丁在尤里·加加林和阿姆斯特朗之前访问了太空。

丁丁的漫画不仅给埃尔热带来了全世界的名声和认可,也曾给埃尔热带来了对种族主义和殖民主义辩护的批评。让我们记住他的故事。

1979年的埃尔热

现在世界上有三个漫画中心:美国,日本和法国 - 比利时。在后者中,漫画被称为bande-dessinée或BD,可以直译为“手绘漫画”。法国-比利时(或欧洲)漫画书发展于二十世纪,而在这个过程中的一个重要角色是就是埃尔热创造的丁丁。

埃尔热于1907年出生于布鲁塞尔郊区。他的家庭似乎说明了比利时的两个部分:乔治的母亲是佛兰德人,父亲是瓦隆人。他的主要语言是法语,这来自于他父亲的母语,但也多亏了他的母亲,他也学会了说荷兰语。

埃尔热从高中就开始画画了。起初,这些是小草图,但很快他将它们组合成情节,甚至使用泡泡对话框给角色以台词,这种形式在当时并不常见。

埃尔热收到了他的第一个作品邀约,这要归功于《二十世纪》报纸的老板诺伯·瓦莱。瓦莱欣赏这位19岁的艺术家并邀请他来画插图,并很快(1926 年)出版了他的第一个系列作品《托托罗冒险历险记》。故事的主人公是一个童子军男孩。丁丁就是从这个故事中长大的。

1929年1月10日,《二十世纪儿童》作为一本关于年轻记者的漫画出版。在法语中,主角的名字是用鼻音发音的——类似于“tatan”,但其他在语言中,包括俄语,通常翻译成丁丁。

丁丁名字的起源有几个版本。在一个版本中,在二十世纪初,欧洲通常将君士坦丁或瓦伦丁简称为丁丁。在另一种版本中,它意味着一个有着奇怪发型特征的人。

这位年轻正义的记者周游世界,破案寻宝,受到大众的喜爱。这些故事最初在报纸上发表,后来又以专辑的形式再版。起初,埃尔热制作的是黑白漫画,而后来的画册变成了彩色的。

丁丁在苏联

《丁丁在苏联》

然而,关于丁丁的前两部作品后来被称为年轻的错误。这位记者开始了他在苏联的旅行——这部作品被称为《丁丁在苏联》。埃尔热从未去过苏联,但这个主题是由出版商阿巴德·瓦莱为他选择的,而出版商是一个狂热的反共主义者。对布尔什维克的公开仇恨促使出版商命令埃尔热创作一部抨击苏联的故事。

故事资料的来源是前比利时驻顿河畔罗斯托夫领事约瑟夫·杜伊莱特的笔记。它反映了领事对布尔什维克的刻板偏见,这种观念可能单独存在于现实中,但结合在一起并加以夸大,就给俄罗斯读者留下了不好的印象。这部漫画从未以彩色形式发行,而且很少重新印刷。

埃尔杰后来不情愿地承认,他自己也没有意识到这一点,主要是受到出版商的影响。

在这个故事中,年轻的记者丁丁和他的狗米罗(Milou,来源于埃尔热年轻时的女友Marie-Louise Van Cutsem的外号。)被派往苏联收集信息。但是,苏联情报机关很快就认出了他,这个不幸的记者不得不面对各种各样的枪击和折磨。

《丁丁在苏联》

在这部作品中埃尔热拼错了俄罗斯人的名字,描述了苏联不可能存在的商品,并对自己的工作也漫不经心。从那以后,他对自己的绘画风格也不太满意。

为殖民主义辩护的批评

《丁丁在刚果》

在第一个故事取得成功之后,出版商订购了埃尔热的第二个故事以及发行。《丁丁在刚果》出版于1930年至1931年。在故事里,丁丁揭露了一个钻石走私的阴谋。出版商希望激励孩子们将来在刚果的传教工作。鉴于比利时对刚果的殖民统治,那里的殖民政策是该地区最残酷的政策之一。(不幸的是,刚果运气不好:世界上几乎所有的钻石都是在那里开采的,所以即使在独立后,该国及其人口继续受到残酷的剥削。)

这部作品中,刚果的黑人向白人领主鞠躬并乞求帮助。丁丁教导黑人孩子热爱比利时,并随意猎杀野生动物。如果埃尔热是美国人,他就会被禁止发行这部作品。但埃尔热是比利时人。

1946年,埃尔热借再版的机会将这部作品改为彩色形式,并做了一些改变,弱化了故事中殖民主义性质。例如,丁丁的地理课被数学课所取代。然而,刚果人民仍然被描绘成落后和需要欧洲领导的形象。与此同时,即使是对这个故事的批评者也没有公开称其为种族主义,强调埃尔热只是复制当时比利时人中普遍存在的关于刚果的刻板偏见,而不是想羞辱刚果人。在接下来的几年里,他对这部作品进行了一些修改,这表明埃尔热的态度发生了变化。

《丁丁在美洲》

而在下一部作品《丁丁在美洲》(1932 年)中,他就谴责了欧洲殖民者对美洲原住民的压迫,还将他们驱逐出祖先的土地。尽管在情节的中仍然有刻板印象中的黑帮和牛仔,但埃尔热对反映文化冲突复杂性的愿望和他对被压迫人民的同情是显而易见的。

丁丁成为印第安纳琼斯的前身

《法老的雪茄》

在1930年代,埃尔热发表了一些故事,这些故事形成了丁丁作为印第安纳琼斯前身的形象(斯皮尔伯格最终拍摄了一部改编电影)。在《法老的雪茄》(1934)中,丁丁和米罗前往埃及,他们的对手是亿万富翁反派拉斯塔波普洛斯。丁丁寻找宝藏,逃离迫害,逐渐忘记了他实际上是一名记者。

埃尔热与张充仁

从一部作品到另一部作品,埃尔热的绘画风格得到了磨练。《蓝莲花》(1934)被认为是这位艺术家的真正杰作。这个故事讲述了日本侵华战争时期发生在上海的故事,灵感来自埃尔热与当时在布鲁塞尔艺术学院学习的上海留学生张充仁(埃尔热一直以为是张仲仁,此系同音误译的友谊。张充仁向他介绍了中国的历史、文化包括古代的诗歌,还把李白杜甫的诗都翻译给埃尔热听,并跟他讲述了日本侵略中国的事实,这次相识极大地影响了埃尔热之后的作品。埃尔热曾在日记中写道:“要让全世界知道真正的中国,这比我学美术更重要。

其实,张充仁本人也是一个著名的艺术家,现代中国雕塑界曾有“北刘南张”之说。“北刘”即雕塑家刘开渠,“南张”即张充仁。然而,这位曾经名震欧洲的张充仁并不被许多中国人所熟知。据法国文化部估计,在世界上的法语系国家中,知道张充仁这个名字的总计约有数亿人。

《蓝莲花》

《蓝莲花》里的中文字体都是张充仁书写的。为表达对张充仁的敬意和感谢,埃尔热在画中悄悄藏了他的名字。

毕业后,张充仁回到了中国。埃尔热迫切地想再次见到他的中国好友,但却被战争阻隔了。在很长一段时间里,埃尔热不知道他的朋友是否还活着,直到1981年,在他们分别近半个世纪后他们终于能够再次相见,此时埃尔热已身患白血病。

1981年,张充仁与埃尔热紧紧拥抱在一起

1981年埃尔热与张充仁重逢

得知埃尔热已身患白血病,张充仁特意为其做了一座雕塑。

比利时于1939年被德国占领,由于无法抵抗入侵,国王利奥波德三世将该国交给了纳粹。《二十世纪》报纸被停刊,埃尔热继续在《晚报》上刊登丁丁的故事。其中有一个故事《金钳螃蟹贩毒集团》,描写了丁丁在南美洲追捕走私者。阿道克船长作为后续各期的主角之一,也是第一次出现。之后,1942年出版了《独角兽号的秘密》,1943年出版了《七个水晶球》。

《独角兽号的秘密》

1944年,比利时被盟军解放。但是,因为当时只有经过德国纳粹同意才能在被占领期间发表出版物,所以比利时出版业的所有人都被认为是纳粹的帮凶。于是,埃尔热被捕了。

最终,对他的指控还是被撤销了,审判认为埃尔热出版的儿童故事,尽管得到了纳粹的许可,但并不能认定艺术家埃尔热会成为纳粹帮凶。

埃尔热在二战前获得的影响力也帮助了他,比利时抵抗运动的英雄、丁丁的粉丝雷蒙德·勒布朗也为他提供了宝贵的证词。

然而,他不能再继续工作了,他需要得到当局的许可才能再次出版作品。所以有一段时间,埃尔热忙着给他的黑白作品填充颜色。

埃尔热和他的线条艺术

与此同时,埃尔热正在磨练他的干净线条艺术。在他的绘画中,所有线条都用相同粗细的墨水绘制,在它们的交点处形成单元,这些单元填充了均匀的颜色。在埃尔热的色彩学中,没有半色调和颜色过渡,以及不必要的细节或精心制作的背景,甚至角色也不会投射阴影。这位艺术家希望孩子们更好地理解情节,他的这种技术非常受安迪·沃霍尔(美国近代艺术家,被誉为20世纪艺术界最有名的人物之一。)的推崇,他认为埃尔热是他创作波普艺术的主要老师之一(与迪斯尼相提并论)。

安迪·沃霍尔为埃尔热所作的丝网画

埃尔热在他生命的最后几年

《月球探险》

在上世纪50年代,有一种在儿童文学中反映科学成就的趋势,1953年,比尤里·加加林早八年,丁丁飞入了太空。同年,他为全人类迈出了一大步,领先尼尔·阿姆斯特朗16年。1969年,埃尔热将以下画作送给了阿姆斯特朗和他的团队。

如果丁丁没有被法国的蕾妮·戈斯尼和阿尔伯特·乌德佐的《阿斯特里克斯历险记》所取代,埃尔热可能就不会继续作画了。他们的成功激怒了埃尔杰,他接着发行了几部新作品,包括1960年的《丁丁在西藏》。

《丁丁在西藏》

埃尔热在与白血病长期斗争后于1983年去世。在他的一生中共出版了23部《丁丁历险记》作品。最后一篇《丁丁与字母艺术》他并没有完成。在他去世前不久,丁丁与史蒂文·斯皮尔伯格进行了交流,这位导演想将其作品拍成电影。然而,这部电影直到2011年才上映。3D动画电影《丁丁历险记:独角兽号的秘密》采用动作捕捉技术拍摄。

动画片《丁丁历险记:独角兽号的秘密》剧照

埃尔热是一个有争议的人物,尤其是在当前对文化作品进行政治重新评估的背景下。从直言不讳的宣传开始,他逐渐改变了观点,设法找到了自己的风格。埃尔热为法国-比利时漫画地位奠定了基础,同时向世界各地的年轻研究人员展示了一系列激动人心的冒险。

埃尔热和丁丁的塑像

对于这个行业来说,重要的是他创造了一个先例——一个成功的漫画系列,并测试了展示形式——在报纸上印刷,然后是一部专辑。根据同样的原则,《阿斯特里克斯历险记》和许多其他法国 - 比利时漫画随后出版发行。


相关文章